sábado, 20 de agosto de 2011

traducción del MTV Taiwan - Western Melody




Bill:¡Hola! es lo único que puedo decir en este idioma. ¡Hola a todos! ¿Cómo estais? Nosotros estamos felices de estar aquí y vamos a tocar un concierto acústico y la primera canción es "automatic"

¿Cómo te sientes acerca de su participaciòn aquí? 
 Bill: Como ya sabeis, nos gusta tocar canciones acústicas. Tenemos dos opciones. Se realizaron un par de canciones acústicas en el Tour. Nos encanta tocar en acústico y dar algo nuevo a nuestros fans. Nos gustaría también presentar también un kit completo, eléctrico.
 Tom: Mañana vamos a tocar eléctricamente con Gustav. Esto será genial.
 Bill: Mañana será demasiado guay. Nos encantan estos programas y me encanta el ambiente íntimo, estamos muy cerca de nuestros fans. Estamos muy contentos de que tengamos la oportunidad de hacerlo hoy.

Chicos, lanzasteis un nuevo álbum en Japón "Darkside Of The Sun". ¿Podéis hablarnos de el?
 Bill: He trabajado en este álbum realmente duro. "Darkside of the Sun" es un álbum excepcional, porque hemos puesto nuestras canciones favoritas , por lo que es como la historia de Tokio Hotel. Muchas de nuestras canciones las grabamos cuando éramos muy jóvenes, también nuestras canciones más nuevas de Humanoid. Es como el "Best Of",de Tokio Hotel, y estamos muy orgullosos. Creo que este es el mejor álbum que lanzamos, porque son más fuertes, y están nuestras canciones favoritas.
 Tom: Tenemos todo lo que queremos en el álbum. Se ha creado en un año, porque hemos puesto mucha emoción.

¿Porque tardasteis un año para hacer este álbum? 
 Bill: Aún más. Ya sabes, nos toma mucho tiempo y quería ser creativo todo el tiempo, porque es siempre lo mas importante para nosotros y hacerlo sin presión.

Japón sufrió un desastre. ¿Habéis tenido una experiencia similar? 
Bill: Sí. Fue un momento terrible cuando me enteré de lo sucedido. Estuvimos en Japón, en Tokyo, volvimos de allí hace solo unas semanas. Nos enteramos de lo sucedido y experimentamos una profunda conmoción. Lo que nos pasó fue muy personal y queremos ayudar. Estamos contentos de poder estar mañana en los Premios MTV para recaudar dinero para aquellos que más lo necesitan. No creo que alguna vez estuvieramos en una situación como esa. Es terrible que pueda pasar algo así.
Tom: Yo creo que no podemos ni siquiera imaginar cómo esta gente se siente. Es realmente terrible y no, no nos pasó nada parecido.

¿Puedes decir unas pocas palabras para los fans japoneses? 
Bill: Estamos realmente tristes y esperamos que todo este bien. Queremos apoyar a la Cruz Roja y toda la gente y recaudar dinero.

Hemos escuchado que tenéis una cooperación para la caridad con el jugador de fútbol japonés Shinij Kagawa. 
Bill: En realidad, estamos trabajando en ello. Tenemos ideas, hemos diseñado tarjetas de identificación, y los fans pueden decidir cuánto dinero quieren dar por ello. Los fans realmente nos ayudan y todo va muy bien. Tom: Todo el dinero se destinará a la Cruz Roja. Nuestros fans nos apoyan y esta bien. También estamos trabajando en cosas nuevas.

¿entonces estáis trabajando en ello? 
Bill: Sí, estamos trabajando en ello.

¿Has oído hablar de tu comparación con Lady Gaga?
Tom: Es que Bill tuvo un romance con Lady Gaga, ¿verdad?
Bill: jaja si, pero nunca la he conocido
Tom: Tal vez mañana lo hará
Bill: Sí, podría ser mañana. Hasta ahora no la he conocido, pero ya veremos

¿Qué le dirías si la conocieran mañana? 
Bill: No sé, veces ni siquiera conocemos a la gente en esos eventos, pero si la veo, creo que sería muy agradable. Creo que es una gran cantante, muy buena y tiene un canciones muy buenas. Ha logrado un éxito en todo el mundo, así que creo que es una buena persona. Como he dicho antes, nunca hasta ahora la he conocido, pero me gustaría. Vamos a ver qué pasa mañana.

¿Qué tipo de producción van a mostrar en VMAJ? 
Bill: Tenemos...
Tom: Yo creo que va a estar bien, porque la producción es realmente buena. Hemos preparado dos canciones, "Darkside of the Sun" y "Monsoon", y será genial.
Bill: Sobre todo para mí, es la primera vez que actuamos con "Monsoon" para los fans en Japón y es muy emocionante. Esta canción es única para nosotros, por mucho que digan, estoy muy emocionado.

¿No existe una versión japonesa de "Monsoon"? 
Bill: Si. Creo que en algún lugar de Internet
Tom: Es muy antigua... de 2005.
Bill: Sí, yo tenía 15 años cuando lo grabé y no sé si entenderás las palabras pero realmente lo intenté, yo estaba en el estudio todo el día y tenía un poco de ayuda. Fue muy divertido hacerlo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario