martes, 6 de septiembre de 2011

Traducción de la inrock- español


    • Entrevista a Tokio Hotel en Japón.

      Esta es la primera vez que tengo mi propia vida, no siendo Tokio Hotel (Bill).

      Mini actuación en directo en el Audi Forum Tokyo. De izquierda a derecha: Georg Lising, Tom Kaulitz, Bill Kaulitz y Gustav Schäfer.

      Tokio Hotel visita Japón por los vídeos de MTV ayuda a Japón. En nuestro último número publicamos fotos de Tokio Hotel, en este publicaremos la entrevista. No hemos visto a los gemelos Kaulitz durante tres meses,
      aunque siguen estando guapísimos, pero Tom ahora lleva barba. A pesar de que son gemelos, se les diferencia perfectamente. Bill nos enseñó su barba cuando ganaron un premio y esto fue un "boom" para tod@s los fans. Y esta vez,
      aparte de en los VMAJ, han hecho una mini actuación en directo en la sala de Audi. Hay millones de fans diciendo que no pueden esperar para disfrutar de un concierto. "No importa cuanto dinero puedas gastar, solo aquellos que ganaran
      el pase podrían disfrutar de la actuación en directo, es duro" Dijeron las fans.
      Según el personal de Alemania, el promotor de Japón ha contactado con ellos un par de veces. ¿Puede qué no sea tan difícil cumplir el sueño de los fans?

      *El verano en Japón es húmedo, ¿verdad?
      -Tom: Pero es mejor a que haga frío.
      -Bill: Exacto, es mejor que el invierno.

      *Por cierto Tom ¿Qué le pasa a tu barba? Las fans no paran de hablar de ello.
      -Tom: ¿Qué pasa, no te gsuta? (Se rien).

      *Fotos.
      Izquierda: Sección Q&A después del directo. ¿Os gustan las fans japonesas? Aún a pesar que sabían la respuesta de los chicos, querían preguntarles.
      Derecha: sección Q&A después del directo, las fans les preguntar si había algún plan de volver a Japón en un futuro. Respondieron que estaban planeando pero que debido al gran viaje que tenian que hacer, era difícil seguir con el plan..
      P45 (Bill): En la fiesta, tanto chicos como chicas hablaban de la belleza mística de Bill.

      *..Bueno, ¿qué puedo decir..? *Sonríe*
      Bill & Tom se rien.
      -Tom: Yo estoy tan guapo como siempre, ¿verdad? *sonríe*. Supongo que con la barba puedo disimular mi piel áspera. ¿Debería dejar que se me viera piel, como hace Bill, o dejarme barba? Yo eligo la segunda.
      -Gustav: Aunque lo hicieras, estaría tan guapo como siempre *Sonríe*
      -Tom: ¿A qué si? *Sonríe*
      -Bill: Pero para Tom y para mi no es nada del otro mundo, soy muy perezoso por las mañanas pero también me crece la barba igual que a todos los hombres. Y me es más cómodo no afeitarme.
      -Tom: Gustav tiene sternal seta! *Se rie*
      -Bill: Cierto, sternalia. *Se rie*


      *Por la mañana cuando vi la barba de Bill me quedé en shock, aunque soy su hermano gemelo .. (Tom).

      *Pero vuestra imagen es parte de Tokio Hotel y para las fans es raro.
      -Bill: Tienes razón, para nosotros es algo normal, pero para las fans es algo raro, ¿no cuidas tu imagen y look todo el rato?

      *Vale sí, pero no esperaba que Bill "escondiera" ese lado.
      -Bill: *Se rie* no, no yo soy el mismo, solo que tengo barba.
      -Tom: Incluso yo que soy su hermano gemelo, me quedo en estado de shock! Por la mañana cuando me levanté y le vi la barba pensé "¿Qué le ha pasado en la cara?" Este no es Bill, me quedé boquiabierto. *Se rie*
      -Bill: *Se rie* Pero lo peor es que me aburro de mi mismo y estoy todo el rato cambiando de look.
      -Tom: Sal con tu belleza natural *Se rie* ¿parezco mayor?
      -Bill: Tienes 21 años, está bien, ¿no?
      -Tom: Sí, está bien, con la barba parece que tengo 21 años pero no paso los 16 o 17 años.
      *Si rien*

      *Bueno, volvamos al tema. Lo primero, me gustaría agredeceros el apoyo que dais a las víctimas de Tohoku y Fukushima. ¿Habéis hecho mucho trabajo ayudándoles?
      -Bill: Sí, cuando nos enteramos del terremoto nos impactó mucho porque solo hacía un par de semanas de que nosotros habíamos estado ahí.

      *Gracias a Dios que vosotros pudisteis volver sanos y salvos.
      Bill: Pues sí, la verdad sí, pero amamos este país, nos encanta Tokyo y nos importa mucho lo que ahí pase. El terromoto nos chocó mucho y pensamos que haríamos cualquier cosa que necesitaran, queremos mostrar nuestro apoyo a Japón! Por eso estamos tan contentos
      de poder recaudar dinero para la cruz roja japonesa de MTV.

      Vuestros fans también han hecho algo, ¿no?
      -Bill: Sí, con el fin de recaudar dinero para la cruz roja japonesa, hemos creado una chapitas y los fans los compran, me encanta ver como los fans nos ayudan.

      *También vais a tener una colaboración con el jugador de la selección alemana Kagawa, ¿verdad?
      -Bill: Sí, lo hemos conocido hace poco, siempre dice "no estoy muy familiarizado con el fútbol".. es un gran tipo.

      *¿Qué vais a hacer?
      -Bill: Si podemos lo vamos a entender como alegría, esta vez hay un montón de artistas de MTV que van a dar todo su apoyo. Es magnífico, el que tanta gente junta luche por el mismo propósito.

      *Después del terrible terremoto muchos japoneses pensaron que hacer con sus vidas y donde ir. ¿Hay algo en lo que vosotros penséis que debéis hacer con vuestar vidas? ¿Qué fue lo que pensasteis cuando el terremoto?
      -Bill: Sí, creo que cuando algo así pasa, hará gran impacto en todo el mundo al rededor de todo el mundo. Todo sucedió muy rápido, en tan solo un instante puedes sentir el terror de la naturaleza. La vida es muy frágil, tengo miedo.
      -Tom: El terremoto ha cambiado la vida de mucha gente, todos reflexionamos.
      nuestra propia música, nos inspiramos por histores y escribimos canciones, esta es la mejor forma de resolver nuestros problemas. Todo lo que nos rodea es nuestra inspiración. La música para nosotros es como una terapia, nos ayuda de forma diferente. A pesar de que nuestros fans nos 
      valoran mucho, nos encanta que escuchen nuestra música.

      *Ya veo, ¿entonces estáis trabajando en el nuevo album?
      -Bill & Tom: así es!

      *¿De dónde tomáis las inspiración para hacer estas últimas canciones?
      -Bill: Tom y yo nos inpiramos con nuestras propias vidas. Esta es la primera vez que tengo mi vida, no siendo Tokio Hotel. Siempre hemos estado de tour en tour, a la vista de todos, esta es la primera vez que podemos mantener nuestra vida privada. ASí que intentamos conseguir los retos que no pudimos
      en el pasado, esta forma de vida sin ir de tour es nueva para nosotros. Y películas, nos encanta ver películas.
      -Tom: También el tiempo es importante, al tener tiempo libre nos inspiramos mejor. Vivimos a nuestra manera, hemos estado unas semanas sin hacer absolutamente nada, está muy bien esto. Las canciones que les damos a nuestros fans son muy buenas.
      -Bill: Lo más importante es que no tenemos presión, la fecha de salida del próximo album no está decidida aún, y para nosotros, esto es importante. No somos una banda que saca nuevo album cada año. Somos un poco libres, ya que creémos que las ideas nos viene de forma espontánea tal vez necesitemos 2,3 o 4 años
      para terminar el album así que no tenemos ni idea de cuando terminaremos. Gastaremos todo el tiempo que nos parezca necesario.
      -Tom: Si no estamos 100% satisfechos de nuestro trabajo no lo sacaremos a la venta.

      *Tienes razón. ¿Cuántas canciones habéis escrito ya?
      -Tom: Si lo que quieres saber es el número de canciones, son las suficientes para ir al estudio, pero no queremos eso, seguiremos escribiendo canciones y anotando nuevas ideas, la producción sigue ahí.
      -Bill: No podemos decir exactamente cuantas canciones hemos escrito. En el portatil tenemos muchísimas canciones que llevamos escribiendo desde el 2000, hemos cogido algunas de ahí y las hemos modificado. Es difícil decir cuantas hemos escrito.
      -Tom: Un día pensaremos, vale estamos preparados, y podrems añadir las canciones al album.
      -Bill: Algunas canciones que no me gustan después de grabadas.

      *¿Podríais subir 20 segundos de una canción a internet?
      -Tom: *sonríe* Hay un montón de canciones gratis hoy en día en internet *sonríe*
      -Bill: Pero si estamos satisfechos al 100% de nuestro trabajo lo compartiremos con nuestros fans.
      -Tom: Exacto, sino, no lo haremos público.

      *Sois muy perfeccionistas. *Sonríe*
      -Bill: Así es, y como somos tan perfeccionistas queremos nuestra música de muy buena calidad. Ultimamente en la industria de la música hay gente que hace música de no muy buena calidad y nosotros queremos que los grupos hagan música de buena calidad.

      *Ya veo, por cierto tu anillo es maravilloso! ¿Nos lo puedes enseñar?
      -Bill:¿Este? Lo compré en una tienda de segunda mano de Los Ángeles, parece que su origen era un viejo reloj.

      *De la tienda Melrose Avenue, ¿verdad?
      -Bill: Sí, de ahí. La conoces!

      Porque le preguntamos a Tom que comprabas muchas cosas ahí. (6: de InRock #326).
      -Bill: Sí, es mi lugar preferido de Los Ángeles.

      *Pero ¿no es un incómodo llevar un anillo tan grande?
      -Bill: Para nada, a mi me encanta los accesorios, tengo muchísimos, cadenas, anillos...etc. Tenmos un montón de accesorios en mi armario, un millón o así.

      *Sonríe* Por cierto, vuestro nuevo single para la radio será la gran canción Monsoon, es una canción nueva aquí en Japón. ¿Podéis contarnos algunas historia sobre la canción?
      -Bill: Sí, es una de las primeras canciones que gramos siendo Tokio Hotel. Está en nuestro primer album, nuestro primer single en Alemania, y el principio de todo, por eso es una canción muy importante, llena nuestros recuerdos. Ha cumplido nuestros sueños, a los fans les encanta esta canción. Y además Monsoon es el vídeo
      más visto.. Hemos llevado esta canción a muchísimos paises. Tenemos un montón de recuerdos en esta canción, y además hicimos un vídeo precioso! Pero claro, es una canción ya vieja..

      *¿habéis hecho shot de otro vídeo?
      -Bill: Sí, este lo hicimos en ciudad del Cabo. No mires la versión alemana, no me gusta.

      *¿En serio?
      Bill: Sí, a pesar que es parte de nuestra historia, no me gusta ese vídeo, no lo hicimos bien.

      *Estáis muy monos en el vídeo, lo he visto un par de veces.
      -Tom: *Se rie* ¿Lo has visto entero?
      -Bill: Sí, hicimos el vídeo y unos años después la versión inglesa en ciudad del cabo. ¡Es una bonita canción!
      -Tom: íbamos en helicoptero en la versión inglesa, cuando terminamos el helicoptero se rompió.
      -Bill: parecía que ya no se podía utilizar.
      -Tom: No lo sabíamos, el shot salió bien pero unos días después se rompió.
      -Bill: Era viejo y no había permiso de que puediera ser usado.

      *Menos mal que estáis bien!!!
      Bill & Tom: Sí.. es la historia!

      *Y hay algo muy importante también, hace unos meses ganásteis a un montón de buenos artistas al premio de música MTV? Es genial, ¿podéis hablar de eso?
      -Tom: Sí, ahora vamos a conenctrarnos e ir al estudio a escribir, no nos entrevistaron en un tiempo, nos sorprendió porque incluso en ese tiempo los fans no pararon de votarnos!
      -Bill: ¡No nos lo esperabamos!
      -Tom: Ni siquiera sabíamos que estabamos nominados, cuando nos enteramos pensamos "oh que guay pero no lo vamos a ganar".
      -Bill: Era algo inesperado. Cuando ganamos el premio Headliner (EMMA 2008) y algunos otros premios, no nos lo podiamos creer.. Fueron logrados por nuestros fans, para nosotros. Estamos muy orgullosos de nuestros fans, nos da mucho apoyo. Ahora no tenemos ningún tour, solo producción en el estudio, pero igualmente ganamos el premio,
      estamos muy contentos. ¡Es genial!

      *Es un premio para las fnas,¿no? Digo, ¿vuestras fans son las mejores?
      -Bill & Tom: POR SUPUESTO!
      -Bill: Es un premio para las fans! Nuestras fans son de muchos países extranjeros, y aún así ganamos el premio, en serio, ¡Es genial!

      *¡Es maravilloso!

      Fotos pequeñas:
      En la cadena alemana de tiendas de electrónica, comercial de Saturn, Bill actuó junto con Alice Cooper.
    • *Sois estrellas de la música, hay mucha gente que os admira,¿cierto? ¿Creeis que es el destino?
      -Bill: Sí, esto solo puede ser el destino. Hemos hablado de esto en muchas entrevistas. No solo nos metemos en nuestra música, sino en la de muchos otros. Cuando estamos triste, vamos a fiestas, escuchamos diferente tipo de música según el estado de ánimo. También hacemos


      Traducido por Sonia (Bekah)

No hay comentarios:

Publicar un comentario